Yunuen Torres Ascencio, a P’urhépecha woman and the first participant of Abya Yala Pluriversity

(Originally written in Spanish)

I am Yunuen Torres Ascencio, a P’urhépecha woman who has lived the defense of the territory from the core. I come from Cherán, a community in Michoacán, Mexico, bringing with me a process of defense of the forests that was guided towards the construction of peace to change the way of life in our community to create our structures. Combining the knowledge of our ancestors with the current situation that we live in, it emerges the necessity to raise awareness about the care of the territory to enable its permanence on the way. Under the gaze of our ancestors and the active participation of the youth, we aim that our village continues to be a place where nature and the territory are respected and continues to be a safe place to live.

When we talk about defending the territory, for those of us who come from Indigenous communities in Mexico, it means taking care of the land we inhabit, continuing to search forthe maintenance of natural resources, and the maintenance of life.

I am currently part of:

Xamoneta Collective: a group mainly formed by women who put their work and vision on a path towards free community technology. We began to develop the project of an intranet called Xamoneta (which means “Eco” in our native language).

Fogata Kejtsitani – Women for the Memory of Cherán: For 10 years, I have worked to open an intergenerational dialogue to rescue memory.

I am a member of the red nacional de culturas vivas comunitarias [nationalnetwork of live community cultures]: a network that is part of a Latin American movement and that in Mexico has been articulating community-based processes for 7 years.

I am an Indigenous Video Director: Portraying from our perspective as inhabitants of Indigenous territory is something that seems important to me. I have participated in collective projects with several short films that portray the life of us P’urhépecha. The most recent project was directing the documentary “Tsihueri, el que fuel Valente” “Tsihueri, the one who was Brave]”

I am a Peace Services and Advisory Worker (SERAPAZ): a civil society organization, whose work aims at the construction of peace by following the territorial defense processes in Mexico. I am part of the Territory Defense Program. 

Due to my activism and work, this week of the Abya Yala Pluriversity will be enriching. I consider that the word is one of the ways that allow us to continue strengthening our walk. By sharing, we learn from each other, and knowing that there are different struggles in many parts of the world encourages us to continue with our work, knowing that there are people trying to change the complex realities of this global world.

Tsihueri, el que fue valiente. from Ambulante Más Allá on Vimeo.

Yunuen Torres Ascencio, una mujer p’urhépecha y la primera partícipe de Abya Yala Pluriversity

Soy Yunuen Torres Ascencio, una mujer p’urhépecha que ha vivido la defensa del territorio desde las entrañas. Vengo de Cherán, una comunidad en Michoacán, México, con un proceso de defensa de los bosques que le apostó a la construcción de paz para cambiar la forma de vivir en nuestra comunidad, de crear nuestras estructuras. Conjugando los saberes de nuestras y nuestros antepasados con la actualidad que nos toca vivir, en este caminar se hace necesario concientizarnos sobre el cuidado del territorio para posibilitar su permanencia, intentamos que desde la mirada de nuestros ancestros y la participación activa de la juventud nuestro pueblo siga siendo un sitio donde se respeta a la naturaleza, el territorio y donde siga siendo un lugar seguro para vivir.

Cuando hablamos de defender el territorio, para quienes provenimos de comunidades indígenas en México, eso significa cuidar la tierra que habitamos, seguir procurando el mantenimiento de los recursos naturales y seguir manteniendo la vida.

Actualmente formo parte de:

Xamoneta Colectivo: grupo formado principalmente de mujeres que ponen el quehacer y la mirada en un camino hacia la libre tecnología comunitaria. Comenzamos a desarrollar el proyecto de una intranet llamada Xamoneta (que significa “Eco” en nuestra lengua materna).

Fogata Kejtsitani: Mujeres por la Memoria de Cherán: Desde hace 10 años este trabajo abre el diálogo intergeneracional para el rescate de la memoria.

Soy integrante de la red nacional de culturas vivas comunitarias: red que a si vez forma parte de un movimiento latinoamericano y que en México tiene 7 años articulando procesos de base comunitaria.

Soy realizadora de Video Indígena: Retratar desde nuestra mirada como habitantes de territorio indígena es algo que me parece importante,. He participado en proyectos colectivos con varios cortometrajes que retratan el vivir de nosotros los P’urhépecha. El proyecto más reciente fue dirigir el documental “Tsihueri, el que fue Valiente”.

Soy trabajadora de Servicios y Asesoría para la Paz (SERAPAZ): organización de la sociedad civil, cuyo trabajo se enmarca en la construcción de paz y desde el acompañamiento a  procesos de defensa de territorio en México. Soy parte del área de Defensa de Territorio.

Por mi activismo y trabajo, esta semana del Abya Yala Pluriversity será enriquecedor. Considero que \la palabra [esuna de las formas que nos permite seguir fortaleciendo nuestro andar. Al compartir aprendemos unas de otras, y saber que hay diferentes luchas en muchas partes del mundo alienta a seguir con nuestras labores y saber que hay personas intentando cambiar las complejas realidades de este mundo global.

Tsihueri, el que fue valiente. from Ambulante Más Allá on Vimeo.

Yunuen Torres Ascencio

Yunuen Torres Ascencio

I am Yunuen Torres Ascencio, a P'urhépecha woman who has lived the defense of the territory from the core. I come from Cherán, a community in Michoacán, Mexico, bringing with me a process of defense of the forests that was guided towards the construction of peace to change the way of life in our community to create our structures.

Join us

Do you want to know more and be part of it? These are the people who are already part of Pluriversity and can be contacted, then, you can find out more about the Initiative, talk about ideas and projects.